Screenshot_20220228-185041.png

Screenshot_20220228-185047.png

今年的情人節多了一個新的SSR禮物「盒裝巧克力」004.gif

送給男人就會有特殊的語音台詞,並在3/3後收到男人回禮

只可惜這新禮物不能無限拿,所以只夠送給幾個男人而已

好在攻略網站有蒐集到26個男人的台詞,可以滿足遺珠之憾017.gif

但往年攻略網會特別將情人節和聖誕節語音剪輯成影片,這次還沒看到感覺有點可惜

 

 

【麻取部】

《青山樹》

俺の好みを考えてくれたのか?ありがとう、大事にもらっておく。チョコも、お前の気持ちもな

妳也考慮到我的喜好嗎?謝謝,我會好好珍惜這盒巧克力,還有妳的心意

 

《由井孝太郎》

キミからのバレンタイン…!待ってくれ、味わいたいが、永久保存もしたい…くっ、どうすればいいんだ…!

妳送的情人節巧克力……!等等,雖然很想品嘗味道,但也想要永遠保存下來……可惡,我該怎麼辦才好啊……!

 

《關大輔》

俺がもらってもいいのか?…ありがとう。もったいなくて食べられないかもしれないな

我可以收下嗎?……謝謝妳,我可能會捨不得吃掉這些巧克力吧

 

《夏目春》

まさか、もらえないなんてことはないと思ってたけど、やっぱりもらえると嬉しいね…ありがと。お返し、期待してもいいよ?

雖然不認為會收不到妳的情人節巧克力,但實際收到還是覺得很開心……謝謝,妳可以期待我的回禮喔

 

《今大路峻》

甘い。けど、悪くね―

好甜,但感覺還不賴

 

《渡部悟》

どんなに美味しいものをわかってたって、君からもらうより嬉しいもの、俺は知らないな。ありがとう

世上美食何其多,卻沒有一樣是比妳送的還要令我開心,謝謝妳

 

 

【搜查一課】

《朝霧司》

期待していなかったかと問われれば嘘になりますが、…やはり嬉しいものですね

想騙妳一點都不期待妳送我巧克力……但老實說收到時真的很開心呢

 

《菅野夏樹》

ありがと!ね、これって本命と思っても良い?

謝謝!我說啊,可以把這個當作是本命巧克力嗎?

 

《荒木田蒼生》

俺に…?いや、迷惑とかじゃねー。むしろ…なんでもない

要送給我……?不,我不覺得困擾,倒不如說是……當我什麼都沒說

 

《服部耀》

おや、ありがとさん。マトリちゃんとどっちが甘いんだろうね

哎呀,謝謝妳呀,不曉得巧克力和麻取醬哪一個比較甜呢?

 

 

Revel

《檜山貴臣》

ありがとう。この時期にお嬢さんからもらうとなると…特別な意味を、受け取ってもいいだろうか

謝謝,這種時期收到小姐送的巧克力……我能當作有特別的涵意嗎?

 

《大谷羽鳥》

あ……いや、こんなに嬉しいんだと思って。もちろん、君からだからだよ

啊……沒事,只是覺得很開心,這都是因為收到妳送的巧克力喔

 

《神樂亞貴》

ねえ、渡すのに挙動不審になるのやめてくれる?…僕まで緊張してくる…じゃなくて。もらったものは大事に食べるから

喂,只是送個巧克力而已,舉止能正常一點嗎?……我也很緊張……才怪,我會細細品嘗它們的

 

《槙慶太》

あんたからの贈り物、ほんとに嬉しい。……いま俺、すごく締まりのない顔してる気がする

真的很開心收到妳送給我的巧克力……感覺現在自己的表情應該很不受控

 

 

【都築兄弟】

《都築誠》

俺は確かに甘いものが好きだが…君からのチョコを楽しみにしていたのは単にそれが“甘いから”というわけではない

我是喜歡甜食沒錯……然而期待收到妳送的巧克力,並非它是“甜食”這麼簡單的原因

 

《都築京介》

ありがとう、すごく嬉しいよ。プレゼントも…そんな顔してくれるのも

謝謝,我很開心喔,不只是因為禮物……也包括妳送禮時的表情

 

 

【九條家】

《新堂清志》

君がこれを選んだのか。…すっかり俺の好みを把握しているようだな、完璧な贈り物だ。

妳選了這個嗎?……完全掌握我的喜好了嘛,這個禮物很完美

 

《山崎要》

あんたの気持ちも、このチョコみたいに甘いって思っていい?…照れることないのに

我能當作妳的心意和這個巧克力一樣甜嗎?……妳就別害羞了

 

《桐嶋宏彌》

チョコレートって好きなやつに贈るもんなんだろ?つまりお前は俺のこと好いてるってことだよな。はは、なんか嬉しいな

巧克力就是送給喜歡對象的東西吧?也就是說妳喜歡我對吧?哈哈,莫名覺得很開心啊

 

《九條壯馬》

ありがとう。早く食べなければ、貴方への気持ちで溶けてしまうな

謝謝,不早點品嘗的話,這些巧克力就會被我對妳的情感給融化掉了

 

《宮瀨豪》

あなたからのチョコレートが欲しかったから、嬉しい。本命だと思ってもいいですか?

因為想收到妳送的巧克力,所以真的很開心,我可以當作這是本命巧克力嗎?

 

 

【瀨尾研】

《可愛光》

僕に?ありがと~!緊張してくれてるってことは、本命って思っていいんだよね?

要給我的嗎?謝謝~!看妳這麼緊張的樣子,可以認為這是本命巧克力吧?

 

《寶生潔》

まさかあなたからもらえるなんて…あ、あの、嬉しすぎて言葉が出てきません…

沒想到會收到妳送的巧克力……那、那個,高興過頭所以說不出話來了……

 

《日向志音》

ふふ、ハッピーバレンタイン。きみからもらったから、今日はほんとに、すごくハッピーな日になった

呵呵,情人節快樂,因為收到妳的巧克力,所以今天真的是非常快樂的一天

 

《早乙女郁人》

なんだ、くれるなら早く出せ。まあ日頃世話してやってることを思えば、もらえるのは当然だけどな

怎樣,要送的話就早點拿出來,反正只要想到平常那麼照顧妳的份上,收到妳送的巧克力也是理所當然的事

 

《瀨尾鳴海》

俺にくれるのかい?…ありがとう、とても嬉しいな。大切にいただくよ

這是要送給我的嗎?……謝謝,我很開心,會好好地品嘗這些巧克力喔

 

 

 

 

 

 

創作者介紹
創作者 夏目春專用眼鏡架 的頭像
夏目春專用眼鏡架

中途半端的隨手筆記

夏目春專用眼鏡架 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()